-
1 дело
разрешение дел; отправление функций — despatch of business
Русско-английский словарь по информационным технологиям > дело
-
2 несерьёзно относиться к делу
Makarov: dally with the businessУниверсальный русско-английский словарь > несерьёзно относиться к делу
-
3 иметь дело
1. intervene2. concern3. concern oneself withиметь дело с; иметь отношение к — have to do with
4. face5. dealимел дело с; рассматриваться — dealt with
6. dealingчестность, честное ведение дел — straight dealing
имеющий дело с; взаимодействие — dealing with
7. dealtиметь дело с; обсуждать — deal with
8. dealth -
4 дело
1. business[lang name="Russian"]разрешение дел; отправление функций — despatch of business
2. matter[lang name="Russian"]это дело не простое, это не просто — it is no easy matter
-
5 вести дело
1. driven2. drove3. run businessразрешение дел; отправление функций — despatch of business
4. carry on business -
6 транспортное дело
1. carrying businessразрешение дел; отправление функций — despatch of business
2. carrying tradeтранспорт, транспортное дело, — carrying trade
транспорт; транспортное дело — carrying business
Русско-английский большой базовый словарь > транспортное дело
-
7 отойти от дел
разрешение дел; отправление функций — despatch of business
-
8 перенять дело
разрешение дел; отправление функций — despatch of business
-
9 по делу
разрешение дел; отправление функций — despatch of business
-
10 рискованное дело
1. gamble2. touch-and-go businessразрешение дел; отправление функций — despatch of business
3. long shotкак вы поживаете?, как дела? — how are you getting along?
Русско-английский большой базовый словарь > рискованное дело
-
11 ход дела
1. trend of affairs2. course of businessразрешение дел; отправление функций — despatch of business
-
12 экспедиторское дело
разрешение дел; отправление функций — despatch of business
Русско-английский большой базовый словарь > экспедиторское дело
-
13 мешать
1) General subject: agitate, baffle, balk, baulk, be in the road, be in the way, blockade, clog, clutter, cramp (развитию), cumber (движению), detain (движению и т. п.), discommode, embar, encumber, get in somebody's road, gum, hamper, handicap, head off, hedge, hinder, hinder (кому-л.), hold back (карьере и т. п.), impede, incommode, interfere, intermediate, legislate against, militate against, mingle, mix, obscure (обзору), obstruct, oppose, overslaugh, pinch, poke (кочергой), preclude, preclude from, prevent, prohibit from, put a crimp in (в чем-либо), put a crimp into (в чем-либо), put off (от чего-либо), rouse, shackle, short circuit, short-circuit (чему-л.), stickle, stir, stonewall, stop, stop way (кому-л.), stymie, throw a monkey-wrench into (чему-либо), thwart (желаний), tie up, to be in the (smb.'s) road (препятствовать, кому-л.), trammel, bar, disturb, get in way, interrupt, keep from, put a spoke in wheel, put out, obstruct a person in the discharge of his duties (кому-л.), stand in light (кому-л.), disrupt (disrupt performance - мешать осуществлению деятельности), stand in light (кому-л.), stick in gizzard (надоедать, кому-л.), get in the way (препятствовать, кому-л.), throw a spanner in the works, cramp style, cramp someone's style, act as a check, (don't bother me! не мешай мне!) bother, lump together, halt2) Naval: upset4) Colloquial: dilly-dally, stall, mess up (мешать кому-то)5) American: don't bother me( when I'm doing something) (реклама "Carl's Jr":"Don't bother me.I'm eating!")7) Literal: stand in somebody's light8) Engineering: bar (препятствовать), bar from smth., interfere (вмешиваться), prohibit (препятствовать), stir (перемешивать)9) Rare: estop10) Chemistry: churn11) Mathematics: interfere with12) Railway term: inhibit13) Law: discount14) Automobile industry: foil15) Diplomatic term: militate16) Psychology: violate18) Jargon: qualm19) Business: deny, discourage, prohibit20) Invective: fart around22) General subject: engage (деталям проворачиваться)23) Makarov: bar from (smth.) (чему-л.), block, cut across, damage, get in (one's) way, get in the way, head (движению), hinder (smb.) (кому-л.), hound (кому-л.), muddle (жидкость, напиток), occlude, preclude from (сделать что-либо), foul up (движению)24) Taboo: fuck with somebody (кому-л.), screw with somebody (кому-л.)
См. также в других словарях:
Dally in the Alley — on Hancock, between 2nd 3rd Street. Dally in the Alley is Detroit’s largest annual community festival, located in the Cass Corridor district (the north end, close to Wayne State University) in Midtown Detroit. Completely organized and executed by … Wikipedia
Dally Messenger — Not to be confused with the Australian author, Dally Raymond Messenger[1] Dally Messenger Full name Herbert Henry Messenger … Wikipedia
History of the North Queensland Cowboys — The history of the North Queensland Cowboys goes back to 1995 when they were admitted to the [[Australian Rugby League] Premiership. Contents 1 1995, 1996: Origins 2 1997: Super League 3 1998, 1999: National Rugby League … Wikipedia
Once More, with Feeling (Buffy the Vampire Slayer) — Once More, with Feeling Buffy the Vampire Slayer episode Once More, with Feeling intertitle … Wikipedia
Against the Day — infobox Book | name = Against the Day image caption = First edition cover author = Thomas Pynchon country = United States language = English genre = Novel publisher = Penguin Press release date = November 21, 2006 pages = 1085 pp media type =… … Wikipedia
Heptameron — The Heptameron is a collection of 72 short stories written in French by Marguerite of Navarre (1492 1549). It has the form of a frame narrative and was inspired by the Decameron of Giovanni Boccaccio. It was originally intended to contain one… … Wikipedia
Culture of Detroit — The culture of Detroit, Michigan, has influenced American and global culture through its commercial enterprises and various forms of popular music throughout the 20th and 21st century. Its automotive heritage plays an important role in the city s … Wikipedia
Nancy Ajram — نانسي عجرم Nancy Ajram in December 2007 Background information Birth name Nancy Nabil Ajram Born … Wikipedia
National Rugby League — NRL redirects here. For other uses, see NRL (disambiguation). National Rugby League Current season or competition: 2012 NRL season … Wikipedia
Thomas Edison — Infobox person name = Thomas Alva Edison caption = Genius is one percent inspiration, ninety nine percent perspiration. Thomas Alva Edison, Harper s Monthly (September 1932) birth date =birth date|1847|02|11 birth place =Milan, Ohio death date… … Wikipedia
Melbourne Storm — Club information Full name Melbourne Storm Rugby League Club Nickname(s) Storm Colours Primary: Purple … Wikipedia